Просмотры 31523 января 2019

21 січня після важкої і тривалої недуги у Львові помер Роман Кудлик – український поет, критик, член Національної спілки письменників України (від 1965), лауреат премії імені Василя Мисика (1997), Фонду Воляників-Швабінських при Фундації Українського вільного університету (2000) та премії ім. М. Шашкевича.

Про це у Фейсбуці повідомив журналіст, музикознавець Михайло Маслій.Подаємо допис у повному обсязі:

«Я – твоє крило, Ти – моє крило, – Щастя більшого не треба. Полетімо в ніч, В неповторну ніч І крильми торкнемось неба…». Світла пам’ять світлій людині…На віршовані тексти самобутнього українського поета (багаторічного головного редактора львівського літературно-мистецького журналу «Дзвін») писали не просто його співавтори, а й вірні друзі:

Богдан Янівський («Зорепадні ночі»), Володимир Івасюк («Я – твоє крило», «Нам спокій, друже, тільки сниться», Освідчення», «Не одпалай, моя любове»), Ігор Білозір («Чумацький шлях», «Батьківське жито», «Спогад срібної ночі», «Лебеді весни»). Про ті часи поет згадував в останні роки лише з сумом та ностальгією, адже всі вони вже відійшли у Вічність. Тепер долучився до них і він, на 78-му році життя (народився 4 травня 1941, м. Ярослав, Польща).

Завдяки Романові Михайловичу пісня «Сизокрилий птах» стала майже культовою у виконанні Софії Ротару, вона хвилювала й хвилює вже не одне покоління слухачів. Проте ця композиція не є українською в повному розумінні цього слова, хоч вірш до пісні написав саме він – український поет. Однак мелодія не є оригінальною. Ідею запропонував режисер музичного телефільму «Червона рута» Роман Олексів, її відразу втілив Роман Кудлик (в італійському варіанті «L’ іmmensità», «Неосяжність») з музикою італійського композитора Детто Маріано, саме її виконував на фестивалі у Сан–Ремо–1967 знаменитий співак і один з авторів пісенного тексту італійською Дон Бакі)»

Джерело

Вам также может понравиться